"๔๐๐  ปีดอนกิโฆเต้ฯ ภาค ๒ และ ๔๐๐ ปีมรณกาลเซร์บันเตส"


                      เมื่อวันที่ ๑๖ ธันวาคม ๒๕๕๙ สาขาวิชาภาษาสเปน คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยรามคำแหงจัดโครงการบริการวิชาการแก่สังคมรำลึกถึงดอนกิโฆเต้ฯ ภาค ๒ ซึ่งตีพิมพ์เป็นครั้งแรกเมื่อ ๔๐๐๐ ปีที่แล้ว คือ ตีพิมพ์ใน ปี ค.ศ. 1615 และรำลึกถึงการจากไปของผู้ประพันธ์นามอุโฆษ มิเกล เด เซร์บันเตส ซาเบ-ดร้าซึ่งจากไปเมื่อปี ค.ศ. 1616 หนึ่งปีหลังจากแต่งนวนิยายซึ่งทำให้โลกแห่งวงการประพันธ์ต้องจารึกชื่อของเขาในประวัติศาสตร์ สี่ร้อยปีมาแล้วที่งานประพันธ์เรื่องเอกของเซร์บันเตสโลดแล่นในวงวรรณกรรมและดอนกิโฆเต้ ตัวละครเอกขี่อาชานามว่าโรสินันเต้ท่องผ่านหน้าประวัติศาสตร์ดุจเป็นมนุษย์จริงๆ
                    เมื่อปี ค.ศ. 1615 มิเกล เด เซร์บันเตสประพันธ์นวนิยายเรื่องเอกของเขาด้วยความมั่นใจ ถึงกับประกาศผ่านปากตัวละครซานซ็อน การัสโก ว่า “ไม่มีชาติใด ภาษาใดมิได้แปลหนังสือเล่มนี้” ซึ่งเปรียบประดุจคำพยากรณ์ของงานประพันธ์เรื่องนี้   ตลอดระยะเวลาตั้งแต่เดือนตุลาคม –ธันวาคม  ๒๕๕๙  จึงเป็นช่วงเวลาตระเตรียมงานระหว่างสาขาวิชาภาษาสเปน มหาวิทยาลัยรามคำแหงและครู-นักเรียนจากโรงเรียนต่างๆ ตลอดจนนักศึกษาของมหาวิทยาลัยรามคำแหง เมื่อวันที่ ๑๖ ธันวาคม ๒๕๕๙ นักเรียน นักศึกษาได้ร่วมกันจัดกิจกรรมต่างๆ ดังนี้
                  - โรงเรียนกาญจนานุเคราะห์ อ่านบทกลอนเกี่ยวกับดอนกิโฆเต้และเซร์บันเตส อาจารย์พิพัฒน์ สุนทรโชติช่วงดูแลคัดเลือกบทกวีและยังแต่งบทกลอนเป็นภาษาสเปนเองอีกด้วย
                  - โรงเรียนสตรีวิทยา เนื่องจากเป็นน้องใหม่เพิ่งเรียนภาษาสเปนเทอมนี้เป็นเทอมแรก และยังเป็นน้องมัธยมต้น จึงขอร้องเพลง “ความฝันอันสูงสุด” ซึ่งมีเนื้อหาตรงกับ
                     “El sueño imposible” เพลงเอกของ El hombre de la Mancha
                  - โรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา เตรียมงานมายิ่งใหญ่เหมือนทุกครั้ง ด้วยการเล่นละครจากดอนกิโฆเต้ฯ ภาค ๑ว่าด้วยการแต่งตั้งดอนกิโฆเต้เป็นอัศวิน ซึ่งนักเรียนนำบทอื่นๆ
                     มาประยุกต์ด้วย เรียกเสียงฮาตลอดรายการ
                  - นักศึกษามหาวิทยาลัยรามคำแหง ร่วมแสดงในฐานะเป็นเจ้าภาพ และเลือกบทที่ ๑๐ ของภาค ๒ ว่าด้วยอุบายที่ซานโช่แต่งขึ้นเพื่อสาปแม่หญิงดุล๎สิเนอา การเลือกตัวละคร
                     การแต่งกายและบทพูดสมจริงตามต้นฉบับเดิม
                    นักเรียนโรงเรียนบ้านบางกะปิ ก็มีส่วนร่วมด้วยในการตอบปัญหาแข่งขันร่วมกับโรงเรียนทั้ง ๓ ที่เอ่ยนามมาแล้ว รายการนี้สำหรับระดับโรงเรียนเท่านั้น
แม้งานจะจบลงแล้ว ทางโรงเรียนต่างๆ ก็สนใจจะจัดงานประชาสัมพันธ์ภาษาและวรรณคดีสเปนเพิ่มเติม โดยจะขอนำไวนิลไปวางเผยแพร่ความรู้ให้แก่นักเรียนที่ไม่มีโอกาสมาร่วมงานครั้งนี้
สุดท้ายนี้ ขอขอบคุณคณาจารย์และนักเรียนที่มาร่วมกิจกรรมด้วยความตั้งใจและฝึกซ้อมมาอย่างดี ขอขอบคุณสถานเอกอัครราชทูตสเปนและสำนักพิมพ์ผีเสื้อซึ่งมอบของขวัญรางวัลต่างๆ เพื่อเป็นขวัญกำลังใจแก่เด็กๆ ทุกคนจนกว่าจะพบกันอีก

  

 

เกี่ยวกับการเรียนการสอนของคณะ